באטמן: נינג'ה זמין כרגע לאלה שנהנים לקבל גרסאות דיגיטליות של סרטי האנימציה של DC ואלה שראו אותו אוהבים את זה. רבים שמו את זה בדרג העליון של סרטי האנימציה של DC בזכות האנימציה המדהימה בלבד, אם כי המעריצים עשויים לרצות לצפות בה פעמיים. לא רק בשביל הריגוש שבדבר, אלא בגלל שהמדובבים האנגלים והיפנים שונים זה מזה בפראות.
במהלך ראיון עם GameSpot כותבי הדיבוב האנגלי, ליאו צ'ו ואריק גרסיה, פירטו על שתי הגרסאות ומדוע הן שונות. צ'ו אומר כי האנימציה של שתי הגרסאות זהה לחלוטין אך התסריטים עבור המדובבים שונים זה מזה כמעט לחלוטין.
'הגרסה היפנית שונה. כל התמונות זהות בסרט, אך הדיאלוג אולי שונה ב 90%. '
צ'ו ציין כמה אנימציה שונה ביפן, שכן הם מתמקדים בהנפשה של הפיצ'ר קודם לפני יצירת תסריט. סרטי אנימציה מערביים נוטים לכתוב תסריט קודם לפני שעובדים על חלקי האנימציה, כך שקל להבין מדוע באטמן: נינג'ה נמצא במצב מסובך כזה. כאשר הם אכן קיבלו תסריט גס לסרט הוא כביכול אורך שישה עמודים בלבד והם הרגישו שלא ניתן להשתמש בו.
'התרגום המילולי לא ממש משרת את הסיפור כמו שהקהל האמריקאי היה מבין, וחלק מהבדיחות פשוט לא תורגמו כלל. זה היה סוג של חתיכות. & Rdquo;
למרות שזה היה אתגר, צ'ו וגרסיה אכן העריכו אותו מכיוון שניתנה להם ההזדמנות לעבוד על התסריט ללא כל התערבות מערכתית מצד האחים וורנר, אם רק זאק סניידר היה יכול לומר את אותו הדבר.
באטמן: נינג'ה זמין כעת בפורמטים דיגיטליים. הסרט יזכה במהדורה פיזית ב -8 במאי.